鬼頭刀漁獲管制措施辦法
鬼頭刀漁獲管制措施
Control measures for mahi-mahi catches
中華民國113年2月7日農業部農漁字第03-9962108號公告訂定發布,並自113年9月1日生效
一、本措施依漁業法(以下簡稱本法)第四十四條第一項第九款規定訂定之。
二、漁業人經營漁業及漁業從業人從事漁業作業,禁止捕撈體長未滿五十公分之鬼頭刀。
鬼頭刀體長量測方式,為吻端至尾叉之直線距離(如附圖)。
捕獲第一項禁止捕撈之鬼頭刀者,不論其尚存活或已死亡,應立即放回海中,不得持有。
三、基於國內教學或科學研究目的,經中央主管機關核准捕撈鬼頭刀者,不受前點規定之限制。
四、有下列情形之一者,依本法第六十五條第六款規定,處漁業人及漁業從業人新臺幣三萬元以上十五萬元以下
罰鍰:
(一)違反第二點第一項規定,捕撈體長未滿五十公分之鬼頭刀。
(二)違反第二點第三項規定,持有禁止捕撈之鬼頭刀。
This regulation was promulgated by the Ministry of Agriculture on February 7, 2014 (Agricultural and Fisheries Document No. 03-9962108) and took effect on September 1, 2014.
I. This regulation is established in accordance with Article 44, Paragraph 1, Subparagraph 9 of the Fisheries Act (hereinafter referred to as "the Act").
II. Fishermen operating fisheries and fishery workers engaged in fishing operations are prohibited from catching mahi-mahi with a body length of less than 50 centimeters. The body length of mahi-mahi is measured as the straight-line distance from the snout to the tail fork (as shown in the attached diagram). Anyone who catches mahi-mahi prohibited in Paragraph 1, whether alive or dead, must immediately release it back into the sea and is not permitted to possess it.
III. Those who catch mahi-mahi for domestic teaching or scientific research purposes with the approval of the central competent authority are not subject to the restrictions of the preceding point.
IV. Anyone who commits any of the following acts shall be fined between NT$30,000 and NT$150,000 in accordance with Article 65, Paragraph 6 of this Act: (i) Violating the provisions of Paragraph 1 of Point 2 by catching mahi-mahi with a body length of less than 50 centimeters. (ii) Violating the provisions of Paragraph 3 of Point 2 by possessing a mahi-mahi that is prohibited from being caught.







